An Arabic-fluent, empathetic model that reads medical reports, chats with patients, tracks habits and symptoms, and produces summaries for clinicians — without giving direct medical advice or diagnoses.
Example tone: “I understand your concern, but I can’t change your treatment or prescribe medicine. It’s best to talk to your doctor about your symptoms and test results.”
Business model: per-patient monthly SaaS, white-label for hospitals, integration fees for EMR/WhatsApp/telephony flows.
نموذج متعاطف يتقن العربية، يقرأ التقارير الطبية، يتحاور مع المريض، يتابع العادات والأعراض، ويولّد ملخصات للطبيب — بدون إعطاء تشخيص أو نصيحة طبية مباشرة.
مثال لغة: “بفهم قلقك، بس ما فيني أغير علاجك أو أوصف دواء. الأفضل ترجع لطبيبك وتحكيله عن الأعراض والنتائج.”
نموذج الربح: اشتراك شهري لكل مريض، ترخيص أبيض للجهات الصحية، ورسوم تكامل مع أنظمة السجلات والواتساب والهاتف.
Um modelo empático, fluente em árabe, que lê relatórios médicos, conversa com o paciente, acompanha hábitos e sintomas e gera resumos para o profissional de saúde — sem dar diagnóstico ou recomendação médica direta.
Exemplo de tom: “Entendo a sua preocupação, mas não posso alterar seu tratamento nem prescrever remédios. O ideal é conversar com o seu médico sobre sintomas e exames.”
Modelo de negócio: mensalidade por paciente, white-label para hospitais e taxa de integração com prontuários, WhatsApp e telefonia.